-
1 space operations controller
SOC, space operations controllerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > space operations controller
-
2 space operations controller
Военный термин: руководитель космических операцийУниверсальный англо-русский словарь > space operations controller
-
3 SOC
1) Медицина: аббревиатура слов Start Of Care (дата начала обслуживания) (применяется в Managed Health Care), standard of care (стандарт лечения), Класс системы органов2) Военный термин: SHAPE Operation Center, Space Operations Command, satellite operations center, schedule of organizational change, sector operations center, service and overhaul change, serviceman's opportunity college, signal officer commanding, signal operations centre, signal operations company, space operations center, space operations controller, special operations capable, squadron operations center, start of contract, start of conversion, statement of capability, strike operations coordinator, strike options comparison, succession of command, supply officer-in-chief, system operation concept, systems operation center3) Техника: Standard Oil Company, self-organizing control, signal operations center, space object classification, space operation center, statement of consideration4) Шутливое выражение: Sleep Over Club, Start Of Colt5) Метеорология: Storm Of The Century6) Юридический термин: судебное заседание (Session of Court)7) Автомобильный термин: начало процесса сгорания (strart of combustion)8) Сокращение: Satellite Operations Centre, Sector Operations Centre, Sparton of Canada Ltd, Special Operations Command (USA), Special Operations Craft, Standard Obstacle Course, Struck Off Charge (UK), System On a Chip, System Operational Concept, state of consciousness9) Университет: School Of Computing, Southampton Oceanography Centre, Students Of Color10) Физика: Second Order Cone, Start Of Combustion11) Физиология: Stream Of Consciousness12) Электроника: Substrate On Chip13) Вычислительная техника: Sales Order Confirmation, Systems and Option Catalog14) Нефть: нефтяная компания "Стандард ойл" (Standard Oil Company)15) Фирменный знак: Software Outsourcing And Consulting16) Холодильная техника: serve-over cabinet, прилавок обслуживания продавцом, прилавок для обслуживания продавцом, прилавок, обслуживаемый продавцом17) Экология: synthetic organic chemical18) СМИ: Society Of Operating Cameramen19) Бурение: нефтяная фирма \<Стандард ойл\> (Standard Oil Company)20) Образование: Schools Of Choice21) Солнечная энергия: кремний на керамике22) ЕБРР: social overhead costs23) Программирование: Start Of Comment24) Автоматика: state-of-charge25) Безопасность: security operations center26) Логистика: Подтверждение заказа на закупку (Sales Order Confirmation), контейнер грузоотправителя, shipper owned container (контейнер, принадлежащий отправителю)27) Военно-политический термин: Special Operations Command28) МИД: Socialist Group29) Электротехника: system operation center30) США: Occupational Classification System31) Здравоохранение: System Organ Class32) Правительство: Save Our County33) NYSE. Sunbeam Corporation -
4 SoC
1) Медицина: аббревиатура слов Start Of Care (дата начала обслуживания) (применяется в Managed Health Care), standard of care (стандарт лечения), Класс системы органов2) Военный термин: SHAPE Operation Center, Space Operations Command, satellite operations center, schedule of organizational change, sector operations center, service and overhaul change, serviceman's opportunity college, signal officer commanding, signal operations centre, signal operations company, space operations center, space operations controller, special operations capable, squadron operations center, start of contract, start of conversion, statement of capability, strike operations coordinator, strike options comparison, succession of command, supply officer-in-chief, system operation concept, systems operation center3) Техника: Standard Oil Company, self-organizing control, signal operations center, space object classification, space operation center, statement of consideration4) Шутливое выражение: Sleep Over Club, Start Of Colt5) Метеорология: Storm Of The Century6) Юридический термин: судебное заседание (Session of Court)7) Автомобильный термин: начало процесса сгорания (strart of combustion)8) Сокращение: Satellite Operations Centre, Sector Operations Centre, Sparton of Canada Ltd, Special Operations Command (USA), Special Operations Craft, Standard Obstacle Course, Struck Off Charge (UK), System On a Chip, System Operational Concept, state of consciousness9) Университет: School Of Computing, Southampton Oceanography Centre, Students Of Color10) Физика: Second Order Cone, Start Of Combustion11) Физиология: Stream Of Consciousness12) Электроника: Substrate On Chip13) Вычислительная техника: Sales Order Confirmation, Systems and Option Catalog14) Нефть: нефтяная компания "Стандард ойл" (Standard Oil Company)15) Фирменный знак: Software Outsourcing And Consulting16) Холодильная техника: serve-over cabinet, прилавок обслуживания продавцом, прилавок для обслуживания продавцом, прилавок, обслуживаемый продавцом17) Экология: synthetic organic chemical18) СМИ: Society Of Operating Cameramen19) Бурение: нефтяная фирма \<Стандард ойл\> (Standard Oil Company)20) Образование: Schools Of Choice21) Солнечная энергия: кремний на керамике22) ЕБРР: social overhead costs23) Программирование: Start Of Comment24) Автоматика: state-of-charge25) Безопасность: security operations center26) Логистика: Подтверждение заказа на закупку (Sales Order Confirmation), контейнер грузоотправителя, shipper owned container (контейнер, принадлежащий отправителю)27) Военно-политический термин: Special Operations Command28) МИД: Socialist Group29) Электротехника: system operation center30) США: Occupational Classification System31) Здравоохранение: System Organ Class32) Правительство: Save Our County33) NYSE. Sunbeam Corporation -
5 Soc
1) Медицина: аббревиатура слов Start Of Care (дата начала обслуживания) (применяется в Managed Health Care), standard of care (стандарт лечения), Класс системы органов2) Военный термин: SHAPE Operation Center, Space Operations Command, satellite operations center, schedule of organizational change, sector operations center, service and overhaul change, serviceman's opportunity college, signal officer commanding, signal operations centre, signal operations company, space operations center, space operations controller, special operations capable, squadron operations center, start of contract, start of conversion, statement of capability, strike operations coordinator, strike options comparison, succession of command, supply officer-in-chief, system operation concept, systems operation center3) Техника: Standard Oil Company, self-organizing control, signal operations center, space object classification, space operation center, statement of consideration4) Шутливое выражение: Sleep Over Club, Start Of Colt5) Метеорология: Storm Of The Century6) Юридический термин: судебное заседание (Session of Court)7) Автомобильный термин: начало процесса сгорания (strart of combustion)8) Сокращение: Satellite Operations Centre, Sector Operations Centre, Sparton of Canada Ltd, Special Operations Command (USA), Special Operations Craft, Standard Obstacle Course, Struck Off Charge (UK), System On a Chip, System Operational Concept, state of consciousness9) Университет: School Of Computing, Southampton Oceanography Centre, Students Of Color10) Физика: Second Order Cone, Start Of Combustion11) Физиология: Stream Of Consciousness12) Электроника: Substrate On Chip13) Вычислительная техника: Sales Order Confirmation, Systems and Option Catalog14) Нефть: нефтяная компания "Стандард ойл" (Standard Oil Company)15) Фирменный знак: Software Outsourcing And Consulting16) Холодильная техника: serve-over cabinet, прилавок обслуживания продавцом, прилавок для обслуживания продавцом, прилавок, обслуживаемый продавцом17) Экология: synthetic organic chemical18) СМИ: Society Of Operating Cameramen19) Бурение: нефтяная фирма \<Стандард ойл\> (Standard Oil Company)20) Образование: Schools Of Choice21) Солнечная энергия: кремний на керамике22) ЕБРР: social overhead costs23) Программирование: Start Of Comment24) Автоматика: state-of-charge25) Безопасность: security operations center26) Логистика: Подтверждение заказа на закупку (Sales Order Confirmation), контейнер грузоотправителя, shipper owned container (контейнер, принадлежащий отправителю)27) Военно-политический термин: Special Operations Command28) МИД: Socialist Group29) Электротехника: system operation center30) США: Occupational Classification System31) Здравоохранение: System Organ Class32) Правительство: Save Our County33) NYSE. Sunbeam Corporation -
6 soc
1) Медицина: аббревиатура слов Start Of Care (дата начала обслуживания) (применяется в Managed Health Care), standard of care (стандарт лечения), Класс системы органов2) Военный термин: SHAPE Operation Center, Space Operations Command, satellite operations center, schedule of organizational change, sector operations center, service and overhaul change, serviceman's opportunity college, signal officer commanding, signal operations centre, signal operations company, space operations center, space operations controller, special operations capable, squadron operations center, start of contract, start of conversion, statement of capability, strike operations coordinator, strike options comparison, succession of command, supply officer-in-chief, system operation concept, systems operation center3) Техника: Standard Oil Company, self-organizing control, signal operations center, space object classification, space operation center, statement of consideration4) Шутливое выражение: Sleep Over Club, Start Of Colt5) Метеорология: Storm Of The Century6) Юридический термин: судебное заседание (Session of Court)7) Автомобильный термин: начало процесса сгорания (strart of combustion)8) Сокращение: Satellite Operations Centre, Sector Operations Centre, Sparton of Canada Ltd, Special Operations Command (USA), Special Operations Craft, Standard Obstacle Course, Struck Off Charge (UK), System On a Chip, System Operational Concept, state of consciousness9) Университет: School Of Computing, Southampton Oceanography Centre, Students Of Color10) Физика: Second Order Cone, Start Of Combustion11) Физиология: Stream Of Consciousness12) Электроника: Substrate On Chip13) Вычислительная техника: Sales Order Confirmation, Systems and Option Catalog14) Нефть: нефтяная компания "Стандард ойл" (Standard Oil Company)15) Фирменный знак: Software Outsourcing And Consulting16) Холодильная техника: serve-over cabinet, прилавок обслуживания продавцом, прилавок для обслуживания продавцом, прилавок, обслуживаемый продавцом17) Экология: synthetic organic chemical18) СМИ: Society Of Operating Cameramen19) Бурение: нефтяная фирма \<Стандард ойл\> (Standard Oil Company)20) Образование: Schools Of Choice21) Солнечная энергия: кремний на керамике22) ЕБРР: social overhead costs23) Программирование: Start Of Comment24) Автоматика: state-of-charge25) Безопасность: security operations center26) Логистика: Подтверждение заказа на закупку (Sales Order Confirmation), контейнер грузоотправителя, shipper owned container (контейнер, принадлежащий отправителю)27) Военно-политический термин: Special Operations Command28) МИД: Socialist Group29) Электротехника: system operation center30) США: Occupational Classification System31) Здравоохранение: System Organ Class32) Правительство: Save Our County33) NYSE. Sunbeam Corporation -
7 SOC
SOC, satellite operations center————————SOC, schedule of organizational change————————SOC, sector operations center————————SOC, service and overhaul change————————SOC, serviceman's opportunity college————————SOC, SHAPE Operation Center————————SOC, signal officer commanding————————SOC, Бр signal operations centre————————SOC, signal operations company————————SOC, space operations centerцентр космических операций; центр управления космическими полетами————————SOC, space operations controller————————SOC, special operations capable————————SOC, special operations commandкомандование специальных операций; войска специального назначения————————SOC, squadron operations center————————SOC, start of contract————————SOC, start of conversion————————SOC, statement of capability————————SOC, strike operations coordinatorкоординатор [офицер по координации] действий по нанесению удара————————SOC, strike options comparison————————SOC, succession of commandпреемственность командования [управления]; последовательность передачи (функций) командования [управления]————————SOC, Кан supply officer-in-chief————————SOC, system operation concept————————SOC, systems operation centerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > SOC
-
8 OSC
1) Общая лексика: one stop centre2) Компьютерная техника: Optimizing Sisal Compiler3) Американизм: Office of Special Counsel4) Спорт: Ottawa Ski Club5) Военный термин: Office of the Security Council, Operation Support Center, Operational Support Company, Operations Support Cell, Operations Support Center, Ordnance Systems Command, Overseas Staff College, on-scene commander, operational simulator console, operations sequence chart, organizational supply code6) Техника: Oncology Services Corporation, on-board star catalog, operating support center, operational summary console, operational switching cabinet, operational system configuration, oscillating, oscilloscope, oscilloscopy7) Химия: oxygen storage capacity8) Религия: The Order Of Saint Clare9) Юридический термин: Office of State Controller, Organized Serial Crimes10) Автомобильный термин: output State check (Ford)11) Сокращение: Objective Supply Capability, Office of Satellite Communications, Operational System Control, Optical Sensor Converter, Orbital Sciences Corp. (USA), Orbital Sciences Corporation, oscillate, oscillator, oscillograph12) Университет: Ohio Supercomputer Center13) Физиология: Objective Straight Chiropractic14) Электроника: Open Sound Control, Organic Solderability Coating15) Вычислительная техника: Orbital Sciences Corporation (Space), Ohio Supercomputer Center (organization, USA)16) Биохимия: Optimally Sensitive Controller17) Экология: organic sulfur compound, organosulfur compound, organosulphur compound18) Деловая лексика: Office Support Center, Online Service Center, Ontario Securities Commission, Operator Services Center19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: on-site coordinator20) Образование: Other Side Of Creativity21) Сетевые технологии: optical supervisory channel22) Сахалин Р: Operations Safety Case23) Океанография: Ocean Science Committee24) Нефть и газ: кремний-органическое соединение, кремнийорганическое соединение, organic silicon compound, organosilicon compound25) Электротехника: out-of-step conditions26) Общественная организация: Orlando Science Center27) Правительство: Office of the State Comptroller28) НАСА: Office of Space Communications -
9 MOC
1) Военный термин: Meteorological Operational Capability, Minister of Communications, Mission Operations Center, Mission Operations Chief, main operations center, maintenance operations center, maritime operations center, master operational controller, master operations center, master operations console, master operations control, maximum oxygen consumption, memorandum of conversation, military oceanographic center, minimal oxygen consumption, minimum operational characteristics, missile operations center, mission operations complex2) Техника: master operational console, mathematics of computation, middle of cycle, minimum operable channel3) Музыка: Music Of Class4) Телекоммуникации: Managed Object Classes5) Сокращение: Maintenance Operational Check, Modular Operations Centre, Multifunction Operator Console, Mars Observer Camera (on Mars Observer)6) Университет: Microsoft Official Course7) Электроника: Mechanism Operated Cell8) Вычислительная техника: Microsoft Official Curriculum, Mars Observer Camera (on Mars Observer, Space)9) Нефть: регламентная проверка в процессе технического обслуживания (maintenance operational check), market-on-close order, market-on-close basis10) Деловая лексика: Market On Close11) Бурение: MOHC, хвостовик MetalSkin для открытого ствола скважины с уменьшением внутреннего диаметра, Clad-thru-Clad, MetalSkin Openhole Clad, clad through clad, non-monobore clad through clad12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Marathon Oil Company, management of change process13) Макаров: myocardial oxygen consumption14) Нефть и газ: Management of Change, Mud on cuttings15) Нефтеперерабатывающие заводы: materials of construction16) Электротехника: magnetic optic converter17) Должность: Master Of Ceremonies18) Аэропорты: Montes Claros, Minas Gerais, Brazil19) НАСА: Mars Observer Camera20) Хобби: Mint On Card, My Own Creation -
10 MoC
1) Военный термин: Meteorological Operational Capability, Minister of Communications, Mission Operations Center, Mission Operations Chief, main operations center, maintenance operations center, maritime operations center, master operational controller, master operations center, master operations console, master operations control, maximum oxygen consumption, memorandum of conversation, military oceanographic center, minimal oxygen consumption, minimum operational characteristics, missile operations center, mission operations complex2) Техника: master operational console, mathematics of computation, middle of cycle, minimum operable channel3) Музыка: Music Of Class4) Телекоммуникации: Managed Object Classes5) Сокращение: Maintenance Operational Check, Modular Operations Centre, Multifunction Operator Console, Mars Observer Camera (on Mars Observer)6) Университет: Microsoft Official Course7) Электроника: Mechanism Operated Cell8) Вычислительная техника: Microsoft Official Curriculum, Mars Observer Camera (on Mars Observer, Space)9) Нефть: регламентная проверка в процессе технического обслуживания (maintenance operational check), market-on-close order, market-on-close basis10) Деловая лексика: Market On Close11) Бурение: MOHC, хвостовик MetalSkin для открытого ствола скважины с уменьшением внутреннего диаметра, Clad-thru-Clad, MetalSkin Openhole Clad, clad through clad, non-monobore clad through clad12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Marathon Oil Company, management of change process13) Макаров: myocardial oxygen consumption14) Нефть и газ: Management of Change, Mud on cuttings15) Нефтеперерабатывающие заводы: materials of construction16) Электротехника: magnetic optic converter17) Должность: Master Of Ceremonies18) Аэропорты: Montes Claros, Minas Gerais, Brazil19) НАСА: Mars Observer Camera20) Хобби: Mint On Card, My Own Creation -
11 moc
1) Военный термин: Meteorological Operational Capability, Minister of Communications, Mission Operations Center, Mission Operations Chief, main operations center, maintenance operations center, maritime operations center, master operational controller, master operations center, master operations console, master operations control, maximum oxygen consumption, memorandum of conversation, military oceanographic center, minimal oxygen consumption, minimum operational characteristics, missile operations center, mission operations complex2) Техника: master operational console, mathematics of computation, middle of cycle, minimum operable channel3) Музыка: Music Of Class4) Телекоммуникации: Managed Object Classes5) Сокращение: Maintenance Operational Check, Modular Operations Centre, Multifunction Operator Console, Mars Observer Camera (on Mars Observer)6) Университет: Microsoft Official Course7) Электроника: Mechanism Operated Cell8) Вычислительная техника: Microsoft Official Curriculum, Mars Observer Camera (on Mars Observer, Space)9) Нефть: регламентная проверка в процессе технического обслуживания (maintenance operational check), market-on-close order, market-on-close basis10) Деловая лексика: Market On Close11) Бурение: MOHC, хвостовик MetalSkin для открытого ствола скважины с уменьшением внутреннего диаметра, Clad-thru-Clad, MetalSkin Openhole Clad, clad through clad, non-monobore clad through clad12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Marathon Oil Company, management of change process13) Макаров: myocardial oxygen consumption14) Нефть и газ: Management of Change, Mud on cuttings15) Нефтеперерабатывающие заводы: materials of construction16) Электротехника: magnetic optic converter17) Должность: Master Of Ceremonies18) Аэропорты: Montes Claros, Minas Gerais, Brazil19) НАСА: Mars Observer Camera20) Хобби: Mint On Card, My Own Creation -
12 the
abandon the takeoffпрекращать взлетabeam the left pilot positionна левом траверзеabeam the right pilot positionна правом траверзеabort the flightпрерывать полетabort the takeoffпрерывать взлетabove the glide slopeвыше глиссадыabsorb the shock energyпоглощать энергию удараaccelerate the rotorраскручивать роторaccelerate to the speedразгонять до скоростиadhere to the flight planпридерживаться плана полетаadhere to the trackпридерживаться заданного курсаadjust the cableрегулировать тросadjust the compassустранять девиацию компасаadjust the engineрегулировать двигатель до заданных параметровadjust the headingкорректировать курсadvice to follow the controller's advanceвыполнять указание диспетчераaffect the regularityвлиять на регулярностьaffect the safetyвлиять на безопасностьalign the aircraftустанавливать воздушное судноalign the aircraft with the center lineустанавливать воздушное судно по осиalign the aircraft with the runwayустанавливать воздушное судно по оси ВППalter the headingменять курсamplify the signalусиливать сигналapparent drift of the gyroкажущийся уход гироскопаapply the brakeприменять тормозapproach the beamприближаться к лучуapprove the limitationsутверждать ограниченияapprove the tariffутверждать тарифarea of coverage of the forecastsрайон обеспечения прогнозамиarrest the development of the stallпрепятствовать сваливаниюarrive over the aerodromeприбывать в зону аэродромаassess the damageопределять стоимость поврежденияassess the distanceоценивать расстояниеassess the suitabilityоценивать пригодностьassume the controlбрать управление на себяattain the powerдостигать заданной мощностиattain the speedразвивать заданную скоростьat the end ofв конце циклаat the end of segmentв конце участка(полета) at the end of strokeв конце хода(поршня) at the ground levelна уровне землиat the start of cycleв начале циклаat the start of segmentв начале участка(полета) avoid the obstacleизбегать столкновения с препятствиемbackward movement of the stickвзятие ручки на себяbalance the aircraftбалансировать воздушное судноbalance the control surfaceбалансировать поверхность управленияbalance the propellerбалансировать воздушный винтbear on the accidentиметь отношение к происшествиюbefore the turbineперед турбинойbelow the glide slopeниже глиссадыbelow the landing minimaниже посадочного минимумаbend the cotterpin endsзагибать усики шплинтаbe off the trackуклоняться от заданного курсаbe on the level on the hourзанимать эшелон по нулямblock the brakeставить на тормозboundary of the areaграница зоныbrake the propellerстопорить воздушный винтbreak the journeyпрерывать полетbring the aircraft backвозвращать воздушное судноbring the aircraft outвыводить воздушное судно из кренаby altering the headingпутем изменения курсаcage the gyroscopeарретировать гироскопcalibrate the compassсписывать девиацию компасаcalibrate the indicatorтарировать приборcalibrate the systemтарировать системуcalibrate the tankтарировать бакcancel the driftпарировать сносcancel the flightотменять полетcancel the forecastаннулировать сообщенный прогнозcancel the signalпрекращать подачу сигналаcapture the beamзахватывать лучcarry out a circuit of the aerodromeвыполнять круг полета над аэродромомcarry out the flightвыполнять полетcenter the autopilotцентрировать автопилотcenter the wiperцентрировать щеткуchange the frequencyизменять частотуchange the pitchизменять шагchange the trackизменять линию путиcheck the readingпроверять показанияchop the powerвнезапно изменять режимcircle the aerodromeлетать по кругу над аэродромомclean the aircraftубирать механизацию крыла воздушного суднаclean up the crackзачищать трещинуclearance of the aircraftразрешение воздушному суднуclearance over the thresholdбезопасная высота пролета порогаclear for the left-hand turnдавать разрешение на левый разворотclear the aircraftдавать разрешение воздушному суднуclear the obstacleустранять препятствиеclear the pointпролетать над заданной точкойclear the runwayосвобождать ВППclimb on the courseнабирать высоту при полете по курсуclose the bucketsзакрывать створкиclose the circuitзамыкать цепьclose the flightзаканчивать регистрацию на рейсcome clear of the groundотрываться от землиcommence the flightначинать полетcommence the landing procedureначинать посадкуcompare the readingsсравнивать показанияcompensate the compassустранять девиацию компасаcompensate the errorсписывать девиациюcompile the accident reportсоставлять отчет об авиационном происшествииcomplete the circuitзакольцовыватьcomplete the flightзавершать полетcomplete the flight planсоставлять план полетаcomplete the turnзавершать разворотcompute the visual rangeвычислять дальность видимостиconditions beyond the experienceусловия, по сложности превосходящие квалификацию пилотаconditions on the routeусловия по заданному маршрутуconsidering the obstaclesучет препятствийconstruct the procedureразрабатывать схемуcontainerize the cargoупаковывать груз в контейнереcontinue operating on the fuel reserveпродолжать полет на аэронавигационном запасе топливаcontinue the flightпродолжать полетcontinue the takeoffпродолжать взлетcontribute towards the safetyспособствовать повышению безопасностиcontrol the aircraftуправлять воздушным судномcontrol the pitchуправлять шагомconvert the frequencyпреобразовывать частотуconvey the informationпередавать информациюcorrect the troubleустранять отказcorrespond with the operating minimaсоответствовать эксплуатационному минимумуcounteract the rotor torqueуравновешивать крутящий момент несущего винтаcoverage of the chartкартографируемый районcover the routeпробегать по полному маршрутуcrosscheck the readingsсверять показанияcross the airwayпересекать авиатрассуdata on the performanceкоординаты характеристикиdecelerate in the flightгасить скорость в полетеdecelerate the aircraft toснижать скорость воздушного судна доdecrease the deviationуменьшать величину отклонения от курсаdecrease the pitchуменьшать шагdecrease the speedуменьшать скоростьde-energize the busобесточивать шинуdefine the failureопределять причины отказаdeflate the tireослаблять давление в пневматикеdeflect the control surfaceотклонять поверхность управления(напр. элерон) delay the turnзатягивать разворотdelimit the runwayобозначать границы ВППdelimit the taxiwayобозначать границы рулежной дорожкиdelineate the runwayочерчивать границы ВППdelineate the taxiwayобозначать размеры рулежной дорожкиdeliver the baggageдоставлять багажdeliver the clearanceпередавать разрешениеdenote the obstacleобозначать препятствиеdenoting the obstacleобозначение препятствияdepart from the rulesотступать от установленных правилdeparture from the standardsотклонение от установленных стандартовdepress the pedalнажимать на педальdetach the loadотцеплять грузdetach the wingотстыковывать крылоdeterminate the causeустанавливать причинуdetermine amount of the errorопределять величину девиацииdetermine the delayустанавливать время задержкиdetermine the extent of damageопределять степень поврежденияdetermine the frictionопределять величину сцепленияdetermine the sign of deviationопределять знак девиацииdetract from the safetyснижать безопасностьdevelopment of the stallпроцесс сваливанияdeviate from the flight planотклоняться от плана полетаdeviate from the glide slopeотклоняться от глиссадыdeviate from the headingотклоняться от заданного курсаdeviation from the courseотклонение от заданного курсаdeviation from the level flightотклонение от линии горизонтального полетаdischarge the cargoснимать груз в контейнереdisclose the faresопубликовывать тарифыdiscontinue the takeoffпрекращать взлетdisengage the autopilotвыключать автопилотdisplace the center-of-gravityизменять центровкуdisregard the indicatorпренебрегать показаниями прибораdisseminate the forecastраспространять прогнозdrain the tankсливать из бакаdraw the conclusionподготавливать заключениеdrift off the courseсносить с курсаdrift off the headingуходить с заданного курсаdrop the noseсваливаться на носduck below the glide pathрезко снижаться относительно глиссадыease the aircraft onвыравнивать воздушное судноeffect adversely the strengthнарушать прочность(напр. фюзеляжа) elevation of the stripпревышение летной полосыeliminate the cause ofустранять причинуeliminate the hazardустранять опасную ситуациюeliminate the ice formationустранять обледенениеeliminate the source of dangerустранять источник опасности(для воздушного движения) enable the aircraft toдавать воздушному судну правоendanger the aircraftсоздавать опасность для воздушного суднаendange the safetyугрожать безопасностиendorse the licenseделать отметку в свидетельствеenergize the busподавать электропитание на шинуenforce rules of the airобеспечивать соблюдение правил полетовengage the autopilotвключать автопилотensure the adequate provisionsобеспечивать соответствующие меры предосторожностиenter the aircraftзаносить воздушное судно в реестрenter the aircraft standзаруливать на место стоянки воздушного суднаenter the airwayвыходить на авиатрассуenter the final approach trackвыходить на посадочную прямуюenter the spinвходить в штопорenter the tariff into forceутверждать тарифную ставкуenter the traffic circuitвходить в круг движенияenter the turnвходить в разворотentry into the aerodrome zoneвход в зону аэродромаentry into the flareвходить в этап выравниванияerection of the gyroвосстановление гироскопаestablish the characteristicsустанавливать характеристикиestablish the flight conditionsустанавливать режим полетаestablish the procedureустанавливать порядокexceeding the stalling angleвыход на закритический угол атакиexceed the stopпреодолевать упорexecute the manoeuvreвыполнять маневрexecute the turnвыполнять разворотexpedite the clearanceускорять оформлениеexpress the altitudeчетко указывать высотуextend the agreementпродлевать срок действия соглашенияextend the landing gearвыпускать шассиextend the legsвыпускать шассиextreme aft the center-of-gravityпредельная задняя центровкаextreme forward the center-of-gravityпредельная передняя центровкаeye height over the thresholdуровень положения глаз над порогом ВППfail into the spinсрываться в штопорfail to follow the procedureне выполнять установленную схемуfail to observe the limitationsне соблюдать установленные ограниченияfail to provide the manualsне обеспечивать соответствующими инструкциямиfall into the spinсрываться в штопорfeather the propellerставить воздушный винт во флюгерное положениеfile the flight planрегистрировать план полетаfirst freedom of the airпервая степень свободы воздухаflight inbound the stationполет в направлении на станциюflight outbound the stationполет в направлении от станцииflight over the high seasполет над открытым моремflight under the rulesполет по установленным правиламfly above the weatherлетать над верхней кромкой облаковfly at the altitudeлетать на заданной высотеfly into the sunлетать против солнцаfly into the windлетать против ветраfly on the autopilotлетать на автопилотеfly on the courseлетать по курсуfly on the headingлетать по курсуfly the aircraft1. управлять самолетом2. пилотировать воздушное судно fly the beamлететь по лучуfly the circleлетать по кругуfly the glide-slope beamлетать по глиссадному лучуfly the great circleлетать по ортодромииfly the headingвыполнять полет по курсуfly the rhumb lineлетать по локсодромииfly under the autopilotпилотировать при помощи автопилотаfly under the supervision ofлетать под контролемfocus the lightфокусировать фаруfollow the beamвыдерживать направление по лучуfollow the glide slopeвыдерживать глиссадуfollow up the aircraftсопровождать воздушное судноforfeit the reservationлишать брониfreedom of the airстепень свободы воздухаfuel the tankзаправлять бак топливомfulfil the conditionsвыполнять условияgain the air supremacyзавоевывать господство в воздухеgain the altitudeнабирать заданную высотуgain the glide pathвходить в глиссадуgain the powerдостигать заданной мощностьgain the speedразвивать заданную скоростьgather the speedнаращивать скоростьget into the aerodromeприземляться на аэродромеget on the courseвыходить на заданный курсget the heightнабирать заданную высотуgive the wayуступать трассуgo out of the spinвыходить из штопораgovern the applicationрегулировать применениеgovern the flightуправлять ходом полетаgovern the operationруководить эксплуатациейgrade of the pilot licenceкласс пилотского свидетельстваguard the frequencyпрослушивать частотуhandle the baggageобслуживать багажhandle the flight controlsоперировать органами управления полетомhave the runway in sightчетко видеть ВППhead the aircraft into windнаправлять воздушное судно против ветраhold on the headingвыдерживать на заданном курсеhold over the aidsвыполнять полет в зоне ожиданияhold over the beaconвыполнять полет в режиме ожидания над аэродромомhold the aircraft on the headingвыдерживать воздушное судно на заданном курсеhold the brakeудерживать тормозаhold the heading on the compassвыдерживать курс по компасуhold the positionожидать на местеhold the speed accuratelyточно выдерживать скоростьhover at the height ofзависать на высотеhovering in the ground effectвисение в зоне влияния землиidentify the aerodrome from the airопознавать аэродром с воздухаidentify the aircraftопознавать воздушное судноidentify the center lineобозначать осевую линиюimpair the operationнарушать работуimpair the safetyснижать безопасностьimpose the limitationsналагать ограниченияin computing the fuelпри расчете количества топливаin conformity with the specificationsв соответствии с техническими условиямиincrease a camber of the profileувеличивать кривизну профиляincrease the pitchувеличивать шагincrease the speedувеличивать скоростьindicate the location from the airопределять местоположение с воздухаinherent in the aircraftсвойственный воздушному суднуinitiate the turnвходить в разворотinstall in the aircraftустанавливать на борту воздушного суднаinstall on the aircraftмонтировать на воздушном суднеintercept the beamвыходить на ось лучаintercept the glide slopeзахватывать луч глиссадыInternational Relations Department of the Ministry of Civil AviationУправление внешних сношений Министерства гражданской авиацииinterpretation of the signalрасшифровка сигналаin the case of delayв случае задержкиin the event of a mishapв случае происшествияin the event of malfunctionв случая отказаintroduction of the correctionsввод поправокissue the certificateвыдавать сертификатjeopardize the flightподвергать полет опасностиjudge the safetyоценивать степень опасностиkeep clear of the aircraftдержаться на безопасном расстоянии от воздушного суднаkeep out of the wayне занимать трассуkeep tab on the fleetвести учет паркаkeep the aircraft onвыдерживать воздушное судноkeep the altitudeвыдерживать заданную высотуkeep the ball centeredдержать шарик в центреkeep the paceвыдерживать дистанциюkeep to the minimaустанавливать минимумkick off the driftпарировать сносkill the landing speedгасить посадочную скоростьlanding off the aerodromeпосадка вне аэродромаland into the windвыполнять посадку против ветраland the aircraftприземлять воздушное судноlatch the pitch stopустанавливать на упор шага(лопасти воздушного винта) latch the propeller flight stopставить воздушный винт на полетный упорlateral the center-of-gravityпоперечная центровкаlay the routeпрокладывать маршрутlead in the aircraftзаруливать воздушное судноlead out the aircraftвыруливать воздушное судноleave the airspaceпокидать данное воздушное пространствоleave the altitudeуходить с заданной высотыleave the planeвыходить из самолетаleave the runwayосвобождать ВППlevel the aircraft outвыравнивать воздушное судноlie beyond the rangeнаходиться вне заданного пределаline up the aircraftвыруливать воздушное судно на исполнительный стартload the gearзагружать редукторload the generatorнагружать генераторload the structureнагружать конструкциюlock the landing gearставить шасси на замкиlock the landing gear downставить шасси на замок выпущенного положенияlock the landing gear upставить шасси на замок убранного положенияlock the legsустанавливать шасси на замки выпущенного положенияlongitudinal the center-of-gravityпродольная центровкаlose the altitudeтерять высотуlose the speedтерять заданную скоростьloss the controlтерять управлениеlower the landing gearвыпускать шассиlower the legsвыпускать шассиlower the nose wheelопускать носовое колесоmaintain the aircraft at readiness toдержать воздушное судно готовымmaintain the altitudeвыдерживать заданную высотуmaintain the courseвыдерживать заданный курсmaintain the flight levelвыдерживать заданный эшелон полетаmaintain the flight procedureвыдерживать установленный порядок полетовmaintain the flight watchвыдерживать заданный график полетаmaintain the flying speedвыдерживать требуемую скорость полетаmaintain the headingвыдерживать заданный курсmaintain the parameterвыдерживать заданный параметрmake a complaint against the companyподавать жалобу на компаниюmake the aircraft airborneотрывать воздушное судно от землиmake the course changeизменять курсmake the reservationзабронировать местоmanipulate the flight controlsоперировать органами управления полетомmark the obstacleмаркировать препятствиеmean scale of the chartсредний масштаб картыmeet the airworthiness standardsудовлетворять нормам летной годностиmeet the conditionsвыполнять требованияmeet the specificationsсоблюдать технические условияmisjudge the distanceнеправильно оценивать расстояниеmodify the flight planуточнять план полетаmonitor the flightследить за полетомmonitor the frequencyконтролировать заданную частотуmoor the aircraftшвартовать воздушное судноmount on the frameмонтировать на шпангоутеmove off from the restстрагивать с местаmove the blades to higherутяжелять воздушный винтmove the pedal forwardдавать педаль впередname-code of the routeкодирование названия маршрутаneglect the indicatorне учитывать показания прибораnote the instrument readingsотмечать показания приборовnote the timeзасекать времяobserve the conditionsсоблюдать условияobserve the instrumentsследить за показаниями приборовobserve the readingsнаблюдать за показаниямиobtain the correct pathвыходить на заданную траекториюobtain the flying speedнабирать заданную скорость полетаobtain the forecastполучать прогнозoffer the capacityпредлагать объем загрузкиoff-load the pumpразгружать насосon the base legвыполнил третий разворотon the beamв зоне действия лучаon the cross-wind legвыполнил первый разворотon the down-wind legвыполнил второй разворотon the eastbound legна участке маршрута в восточном направленииon the final legвыполнил четвертый разворотon the left base legподхожу к четвертому с левым разворотомon the speedна скоростиon the upwind legвхожу в кругopen the bucketsоткрывать створкиopen the circuitразмыкать цепьopen the door inward outwardоткрывать люк внутрь наружуoperate from the aerodromeвыполнять полеты с аэродромаoperate under the conditionsэксплуатировать в заданных условияхovercome the obstacleпреодолевать препятствиеovercome the spring forceпреодолевать усилие пружиныoverflying the runwayпролет над ВППoverpower the autopilotпересиливать автопилотoverrun the runwayвыкатываться за пределы ВППovershoot capture of the glide slopeпоздний захват глиссадного лучаover the territoryнад территориейover the topнад верхней границей облаковover the wingнад крыломpark in the baggageсдавать в багажparticipation in the investigationучастие в расследованииpassing over the runwayпролет над ВППpass the signalпропускать сигналpast the turbineза турбинойperform the service bulletinвыполнять доработку по бюллетенюpick up the signalфиксировать сигналpick up the speedразвивать заданную скоростьpilot on the controlsпилот, управляющий воздушным судномpitch the nose downwardопускать носplace the aircraftустанавливать воздушное судноplace the flaps inустанавливать закрылкиplane of symmetry of the aeroplaneплоскость симметрии самолетаplot the aircraftзасекать воздушное судноpotential hazard to the safeпотенциальная угроза безопасностиpower the busвключать шинуpresent the minimum hazardпредставлять минимальную опасностьpreserve the clearanceсохранять запас высотыpressurize the bearingуплотнять опору подачей давленияproduce the signalвыдавать сигналprofitability over the routeэффективность маршрутаprolongation of the ratingпродление срока действия квалификационной отметкиproperly identify the aircraftточно опознавать воздушное судноprotect the circuitзащищать цепьprove the systemиспытывать системуpull out of the spinвыводить из штопораpull the aircraft out ofбрать штурвал на себяpull the control column backбрать штурвал на себяpull the control stick backбрать ручку управления на себяpull up the helicopterрезко увеличивать подъемную силу вертолетаpuncture the tireпрокалывать покрышкуpush the aircraft backбуксировать воздушное судно хвостом впередpush the aircraft downснижать высоту полета воздушного суднаpush the control columnотдавать штурвал от себяpush the control stickотдавать ручку управления от себяput into the spinвводить в штопорput on the courseвыходить на заданный курсput the aircraft into productionзапускать воздушное судно в производствоput the aircraft on the courseвыводить воздушное судно на заданный курсput the aircraft overпереводить воздушное судно в горизонтальный полетraise the landing gearубирать шассиreach the altitudeзанимать заданную высотуreach the flight levelзанимать заданный эшелон полетаreach the glide pathвходить в зону глиссадыreach the speedдостигать заданных оборотовreach the stalling angleвыходить на критический уголread the drift angleотсчитывать угол сносаread the instrumentsсчитывать показания приборовreceive the signalпринимать сигналrecord the readingsрегистрировать показанияrecover from the spinвыходить из штопораrecover from the turnвыходить из разворотаrecovery from the manoeuvreвыход из маневраrecovery from the stallвывод из режима сваливанияrecovery from the turnвыход из разворотаrectify the compassустранять девиацию компасаreduce the hazardуменьшать опасностьreestablish the trackвосстанавливать заданную линию путиregain the glide pathвозвращаться на глиссадуregain the speedвосстанавливать скоростьregain the trackвозвращаться на заданный курсregister the aircraftрегистрировать воздушное судноrelease the aircraftпрекращать контроль воздушного суднаrelease the landing gearснимать шасси с замков убранного положенияrelease the landing gear lockснимать шасси с замкаrelease the loadсбрасывать грузrelease the uplockоткрывать замок убранного положенияrelocate the plane's trimвосстанавливать балансировку самолетаremedy the defectустранять дефектremedy the troubleустранять отказremove the aircraftудалять воздушное судноremove the crackвыбирать трещинуremove the tangleраспутыватьrender the certificateпередавать сертификатrenew the licenseвозобновлять действие свидетельства или лицензииrenew the ratingвозобновлять действие квалификационной отметкиreplan the flightизмерять маршрут полетаreport reaching the altitudeдокладывать о занятии заданной высотыreport reaching the flight levelдокладывать о занятии заданного эшелона полетаreport the headingсообщать курсreset the gyroscopeвосстанавливать гироскопrestart the engine in flightзапускать двигатель в полетеrestore the systemвосстанавливать работу системыrestrict the operationsнакладывать ограничения на полетыresume the flightвозобновлять полетresume the journeyвозобновлять полетretain the leverфиксировать рукояткуretract the landing gearубирать шассиreturn the aircraft to serviceдопускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатацииreverse the propellerпереводить винт на отрицательную тягуroll in the aircraftвводить воздушное судно в кренroll into the turnвходить в разворотroll left on the headingвыходить на курс с левым разворотомroll on the aircraftвыполнять этап пробега воздушного суднаroll on the courseвыводить на заданный курсroll out of the turnвыходить из разворотаroll out on the headingвыходить на заданный курсroll out the aircraftвыводить воздушное судно из кренаroll right on the headingвыходить на курс с правым разворотомrotate the aircraftотрывать переднюю опору шасси воздушного суднаrotate the bogieзапрокидывать тележкуrules of the airправила полетовrun fluid through the systemпрогонять системуrun off the runwayвыкатываться за пределы ВППrun out the landing gearвыпускать шассиschedule the performancesзадавать характеристикиseat the brushпритирать щеткуsecond freedom of the airвторая степень свободы воздухаsecure the mishap siteобеспечивать охрану места происшествияselect the courseвыбирать курсselect the flight routeвыбирать маршрут полетаselect the frequencyвыбирать частотуselect the headingзадавать курсselect the modeвыбирать режимselect the track angleзадавать путевой уголseparate the aircraftэшелонировать воздушное судноserve out the service lifeвырабатывать срок службыset at the desired angleустанавливать на требуемый уголset the courseустанавливать курсset the flaps atустанавливать закрылкиset the headingустанавливать курсset the propeller pitchустанавливать шаг воздушного винтаset the throttle leverустанавливать сектор газаset up the speedзадавать определенную скоростьshift the center-of-gravityсмещать центровкуshop out the skinвырубать обшивкуsimulate the instruments responsesимитировать показания приборовslacken the cableослаблять натяжение тросаslave the gyroscopeсогласовывать гироскопsmooth on the headingплавно выводить на заданный курсsmooth out the crackудалять трещинуsmooth out the dentвыправлять вмятинуsmooth the signalсглаживать сигналspace the aircraftопределять зону полета воздушного суднаspin the gyro rotorраскручивать ротор гироскопаstate instituting the investigationгосударство, назначающее расследование(авиационного происшествия) state submitting the reportгосударство, представляющее отчет(об авиационном происшествии) steady airflow about the wingустановившееся обтекание крыла воздушным потокомsteer the aircraftуправлять воздушным судномstop the crack propagationпредотвращать развитие трещиныstop the leakageустранять течьsubmit the flight planпредставлять план полетаsubstitute the aircraftзаменять воздушное судноsupervision approved by the Stateнадзор, установленный государствомsupply the signalподавать сигналswing the compassсписывать девиацию компасаswing the door openоткрывать створкуswitch to the autopilotпереходить на управление с помощью автопилотаswitch to the proper tankвключать подачу топлива из бака с помощью электрического кранаtakeoff into the windвзлетать против ветраtake off power to the shaftотбирать мощность на валtake over the controlбрать управление на себяtake the bearingбрать заданный пеленгtake the energy fromотбирать энергиюtake the readingsсчитывать показанияtake the taxiwayзанимать рулежную дорожкуtake up the backlashустранять люфтtake up the positionвыходить на заданную высотуtap air from the compressorотбирать воздух от компрессораterminate the agreementпрекращать действие соглашенияterminate the controlпрекращать диспетчерское обслуживаниеterminate the flightзавершать полетtest in the wind tunnelпродувать в аэродинамической трубеtest the systemиспытывать системуthe aircraft under commandуправляемое воздушное судноthe route to be flownнамеченный маршрут полетаthe route to be followedустановленный маршрут полетаthe runway is clearВПП свободнаthe runway is not clearВПП занятаthe search is terminatedпоиск прекращенthrough on the same flightтранзитом тем же рейсомthroughout the service lifeна протяжении всего срока службыtighten the turnуменьшать радиус разворотаtime in the airналет часовtime the valvesрегулировать газораспределениеtitl of the gyroзавал гироскопаto define the airspaceопределять границы воздушного пространстваtransfer the controlпередавать диспетчерское управление другому пунктуtransit to the climb speedпереходить к скорости набора высотыtrim the aircraftбалансировать воздушное судноturn into the windразворачивать против ветраturn off the systemвыключать системуturn on the systemвключать системуturn the proper tank onвключать подачу топлива из бока с помощью механического кранаunarm the systemотключать состояние готовности системыuncage the gyroscopeразарретировать гироскопunfeather the propellerвыводить воздушный винт из флюгерного положенияunlatch the landing gearснимать шасси с замковunlatch the pitch stopснимать с упора шага(лопасти воздушного винта) unstall the aircraftвыводить воздушное судно из сваливания на крылоunstick the aircraftотрывать воздушное судно от землиuplift the freightпринимать груз на бортviolate the lawнарушать установленный порядокwander off the courseсбиваться с курсаwarn the aircraftпредупреждать воздушное судноwind the generatorнаматывать обмотку генератораwith decrease in the altitudeсо снижением высотыwithdraw from the agreementвыходить из соглашенияwith increase in the altitudeс набором высотыwithin the frame ofв пределахwithin the rangeв заданном диапазонеwithstand the loadвыдерживать нагрузкуwork on the aircraftвыполнять работу на воздушном суднеwrite down the readingsфиксировать показания
См. также в других словарях:
Space Shuttle — STS redirects here. For other uses, see STS (disambiguation). This article is about the NASA Space Transportation System vehicle. For the associated NASA STS program, see Space Shuttle program. For other shuttles and aerospace vehicles, see… … Wikipedia
Space Environment Reliability Verification Integrated System — SERVIS 1/2 Typ: Experimentalsatellit Land: Japan Japan Behörde: JAXA … Deutsch Wikipedia
Space accidents and incidents — Space accidents, either during operations or training for spaceflights, have killed 22 astronauts (five percent of all people who have been in space, two percent of individual spaceflights), and a much larger number of ground crew. This article… … Wikipedia
Space Shuttle Challenger disaster — For more information about the final mission and crew of the Challenger, see STS 51 L. Space Shuttle Challenger s smoke plume after the in flight breakup that killed all seven crew members … Wikipedia
Space Shuttle Columbia disaster — For further information about Columbia s mission and crew, see STS 107. STS 107 mission patch The Space Shuttle Columbia disaster occurred on February 1, 2003, when shortly before it was scheduled to conclude its 28th mission, STS 107, the Space… … Wikipedia
Space-based solar power — Left: Part of the solar energy is lost on its way through the atmosphere by the effects of reflection and absorption. Right: Space based solar power systems convert sunlight to microwaves outside the atmosphere, avoiding these losses, and the… … Wikipedia
Operations room — Plan position indicator (PPI) display showing polar display and radar sweep. A real radar display would show hard terrain features and look recognizably map like, and from the sea, match well with land features of local nautical charts matching… … Wikipedia
Flight controller — Flight controllers are personnel who aid in the operations of a space flight, working in Mission Control Centers such as NASA s Mission Control Center, or ESA s Operations Center. Flight controllers sit at computer consoles and use telemetry to… … Wikipedia
Payload Operations and Integration Center — Also know as Huntsville Operations Support Center (HOSC) or Payload Operations Center, it is a National Aeronautics and Space Administration (NASA) facility that works in conjunction with the Space Station and Space Shuttle Control Centers in… … Wikipedia
International Space Station — ISS redirects here. For other uses, see ISS (disambiguation). International Space Station … Wikipedia
International Space Station program — The International Space Station program is tied together by a complex set of legal, political and financial agreements between the fifteen nations involved in the project, governing ownership of the various components, rights to crewing and… … Wikipedia